К.Ф. Затулин:
Я поддерживаю вчерашнее выступление руководителя Совета по развитию гражданского общества и правам человека Валерия Фадеева в той его части, когда он заговорил о проблемах, которые возникли у русских детей, приехавших вместе с родителями в Россию, чтобы здесь обосноваться, пройдя через процедуру участия в Государственной программе содействия добровольному переселению соотечественников из-за рубежа. Эти дети пошли в сентябре, как этого требует наше законодательство, наша Конституция, в наши школы. Но в прошлом году мы приняли закон об обязательном тестировании детей иностранцев на знание русского языка. И в этом законе записали, что если они плохо знают русский язык, - а это оценивает в данном случае специальная комиссия в школе, - они не должны быть зачислены в школу. А должны научиться сначала, - где неизвестно, в семье или еще где-то, - русскому языку. Я с этим был не согласен, но закон был принят - «закон суров, но это закон».
Как и следовало ожидать, целый ряд случаев, которые сразу дошли до нас, стал поводом для беспокойства: когда этих детей, - детей, повторяю, русских по национальности, знающих русский язык, но не прошедших по каким-то причинам тестирования, - не взяли в школу. Кстати, не только по причинам плохого знания русского языка, действительного или мнимого, но и по причинам, скажем, недонесения каких-то документов, которые требуются для того, чтобы вообще быть допущенным к тесту.
Вот мы столкнулись с рядом таких обескураживающих случаев и это стало поводом для меня еще 3 октября этого года внести в Государственную Думу законопроект, который получил номер 1032458-8. Он представляет из себя поправки к закону, по которому учреждается тестирование для детей иностранных граждан при поступлении в российские школы. В своем законопроекте я предложил освободить от тестирования, - и, соответственно, не отказывать в зачислении в школы, - детей тех родителей, которые находятся в России как участники Государственной программы содействия добровольному переселению соотечественников в Россию. А также детей тех иностранных граждан, в государствах которых русский язык является государственным.
Хочу обратить внимание, что таких, кроме самой России, всего три. Это Республика Беларусь, это Республика Южная Осетия, и это, к сожалению, не признанная нами до сих пор, но существующая уже достаточно долго Приднестровская Молдавская Республика. Да, есть и другие государства на постсоветском пространстве, где русский язык, например, заявлен как официальный. Ну, например, в Киргизии. Или, допустим, как язык межнационального общения еще в нескольких государствах. Но я считаю важным подчеркнуть, что этот статус русского языка, во всяком случае, не уравнивает его в этих странах с государственным, например, киргизским или казахским,или азербайджанским.
Вот детей из этих трех государств, я считаю, нет необходимости тестировать, раз у них в школах русский язык преподаётся как государственный язык.
И, наконец, - что совершенно очевидно, исходя из наших обязательств, - считаю необходимым освободить от тестов детей иностранных дипломатов, которые здесь у нас официально аккредитованы, работают в посольствах, консульствах, и своих детей тоже отправляют в наши школы. И препятствовать им поступлению в наши школы является нарушением наших международных обязательств.
Эта проблема, кстати, в силу того, что она непосредственно коснулась международных отношений, сразу была диагностирована. И Министерство просвещения по поручению Правительства, по настоянию Министерства иностранных дел России, которого коснулись жалобы иностранных дипломатов, немедленно отменило тестирование для детей дипломатов. Но приказ Министерства просвещения, как мы все прекрасно знаем, как подзаконный не является актом более высокого порядка, чем закон. Строго говоря, да, детей иностранных дипломатов, которых пытались было не пустить в школу, теперь в школу пускают, но делают это на основе приказа, который расходится с законом. Надо внести поправки в закон, для того, чтобы здесь не возникало между законом и приказом Министерства каких-то расхождений.
Очевидные вещи, на мой взгляд. Внесенный мной законопроект до сих пор не рассмотрен. Он достаточно долго уже находится на рассмотрении профильного Комитета ГосДумы по просвещению, руководство которого явно не торопится. С сожалением об этом говорю: сегодня у меня состоялся достаточно напряженный разговор на эту тему с Председателем Комитета по просвещению в нашей Государственной Думе Ириной Белых. В свое время наши точки зрения разошлись. Я вообще был противником принятия закона о недопущении в нашу школу тех, кто недостаточно хорошо знает русский язык. Учить русский язык нужно именно в школе, как и воспитывать детей. Ну уж тем более, казалось бы, очевидно, что не следует компрометировать Госпрограмму содействия переселению соотечественников, устраивая барьеры для зачисления в школу детей переселяющихся по ней в Россию соотечественников из-за рубежа.
Не все готовы признавать своих ошибки. В данном случае можно было бы проявить гораздо большую оперативность, чтобы исправить положение, а не откладывать первое чтение внесенного мною законопроекта, под разными предлогами, аж до февраля.
Я по этому поводу сегодня встречался, разговаривал и в Государственной Думе, и с руководством Государственного правового управления, и мы обменялись точками зрения с председателем Совета Валерием Фадеевым. Я считаю, что нужно в этом случае проявить ту оперативность, которую мы всегда проявляем, когда слышим поручение от Президента. И на этот счет, по-моему, сомнений не должно быть. Нужно прежде всего исходить из интересов детей, как всегда подчеркивает Президент.
11 декабря 2025 года
Подписаться на канал:








































